Kaxlanización


Para terminar con el punto mencionado en el texto anterior, tal vez en lo que podemos estar de acuerdo es que hay una kaxlanización y que el proyecto de alfabetización en español ha terminado de ser un éxito. La alfabetización en idiomas mayas quedó más como recuerdo en acuerdos y convenios.

La Constitución y leyes se cumplen en beneficio del mejor postor o se la pasan otros por donde ya se sabe. A ellos se suman un grupito de wachalales que creen estar en el poder sólo porque les pasan migajas. El hecho es que, como dicen, “todo cambia para seguir igual”, y lo peor es que hay quienes se lo creen. Si de mayanización hablamos, habría que preguntarse cuántos wachalales han leído algún documento de sus ancestros. Casi pondría mi mano sobre el fuego para decir que muchos repiten de memoria el himno nacional antes que el padrenuestro o, como escribió una vez un estimado amigo, él no sabe de memoria el himno, pero sí La Chalana. De los textos mayas, mejor ni hablar porque, como otros creen, eso es asunto de extranjeros o extraterrestres. Consulte usted, amigo kaxlan —sólo por ejercicio mental—, ¿cuántos wachalales han leído el Pop Wuj de don Adrián Inés Chávez, y casi de memoria le repetirán algunas frases de la traducción de don Adrián Recinos? Tanto es así que entes oficiales citan un llamado de guerra, creyendo hacer un llamado de paz: “Que todos se levanten, que nadie quede atrás…”, y le endosan la traducción a don Inés Chávez. El proceso de kaxlanización va adelante, y entre otros responsables están los y las seguidoras de Jorge de Alvarado, porque después de leer a Florine Asselbergs tal vez no hay que echarles toda la culpa a los ancestros de Arzú. Hay entidades gubernamentales “mayas” que son utilizadas para promover la “castellanización”, como se decía hace medio siglo, y cuyos dirigentes se sienten plenamente satisfechos. Esto me recuerda un chiste sobre la Academia de Lenguas Mayas. Uno le dice a otro: “Vos no sos maya”, y el otro contesta: “ ¿Cómo que no?, mirá a mi mujer”. Es decir, ciertos wachalales en ejercicio legítimo de un chancecito están ideológicamente más kaxlanizados que otros. No es tema de extranjeros ni extraterrestres; es asunto de hacer creer que se avanza mientras se va perdiendo, y como esta batalla es de “perdedores”, mejor sigo kiche’izando a mis dos, tres lectores que ahora ya aumentaron a cuatro. XINUSIK’IJ BA LO jun wacha-musib che ubixik chi kinusik’ij. Weta’m lo rumal che ujtzijonaq chi rij nuch’atem. We xintz’ibaj apanoq chi xaq 2-3 kinkisik’ij xaq mich’oj xuquje kinbano. We ta je ri’ man kintz’iban ta ri’. Kekikot lo ri’ nuk’ulelab chi kixo’l e k’o qawinaq.

SORPRESA causó escuchar en una radioemisora, y antes de terminar este artículo, que una persona que hacía labores de limpieza en una entidad —y, para más señas, dirigida por mujeres mayas— se quejó de discriminación. Cierto o no, la persona merece respeto por denunciarlo. Otras y otros, en cambio, mejor se esconden ante tales atropellos.

Anuncios

Un comentario en “Kaxlanización

  1. Pingback: Errores comunes de interpretación (Primera parte) | Popol Mayab'

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s