Chwa Nima Ab’äj (••)


El hecho de que a Tekum Umam no lo mencionen cronistas españoles, no significa que no existió.

Antes de entrar al tema de Tekum Umam, deseo agregar que el asunto epi-tolteca mencionado en ese libro, ya ha sido discutido en otros ambientes y que el nombre Tula no necesariamente identifica a la “lejana Tula, ubicada en el centro de México”. Enrique Florescano, en su Memoria Indígena, argumenta con base en el Memorial de Sololá y otras fuentes, que ese lugar mitológico es Chichén Itzá. En el mismo Memorial también se habla de cuatro Tulas.

Sin embargo, el punto a abordar es el relacionado a Tekum Umam y la negación de su existencia por parte de Paz Cárcamo.

Dice el autor que el “Tekum Uman (sic) de esa historia no existió” y basa su punto de vista en que Pedro de Alvarado no lo menciona, y “lo mismo sucede con las principales fuentes indígenas”.

Lo curioso es que en la bibliografía consultada por el autor se menciona los Títulos de la Casa Ixquin-Nehaib, señora del territorio de Otzoya, donde literalmente se le identifica como “Tekum-Tekum, nieto de Kikab”.

También se nombra el Título K’oyoy, libro donde se habla con detalle sobre este personaje y se reitera que Tekum era nieto de Kikab. Estos documentos fueron escritos entre 1550-70 y del primero, la versión k’iche está perdida, no así el segundo, que se encuentra en una biblioteca de Princeton, New Jersey.

Valga decir aquí que Tekum es traducido por Dennis Tedlock como Black Butterfly y, en mi opinión, Umam simplemente quiere decir “nieto de”.

Por supuesto que aquí estamos hablando de un Tekum distinto a los nombrados en el Popol Wuj. Del Tekum identificado en el Título K’oyoy se dice fue llevado en hombros por siete días en medio de plumas y piedras preciosas, la cantidad de guerreros que comandaba y que su título era rajpoj achij.

Según fuentes etnográficas, Tekum Umam residió cerca de la antigua Santa Catarina Ixtahuacán, aunque otros dicen que en Totonicapán o Quetzaltenango.

En la página 36 de ese título k’iche’ textualmente se dice: “xawi are q’ij xk’ulunik bij ta xikin, chiri’ k’ut Chuwi’ Miq’ina’ pa Tziqbachaj xel wi nima rajop achij adelantado Tekum, umam rey k’iche’ don Kikab, wuqub q’ij xtelex chi ri’ pa k’iche’ xo’l taq ja, telem q’uq’, chupam puch k’wal yamanik, tatil q’ana abaj; ta xul uq’ijil upetik telem rumal ronojel tinamit ri nima ajaw Tekum adelantado capitán rech k’iche’…” A Tekum Umam se le sigue mencionando en las páginas 37, 39, 40 y 42 de ese documento.

A propósito de Tekum, existe un excelente estudio realizado por la antropóloga Irma Otzoy en su disertación doctoral. Por lo anterior, lo que diga el folclore nacional y la leyenda son cosa aparte. Lo que no consta en español, tampoco significa que no existió en la historia.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s